About usAuthorsPoetryProseReviewsTalksKultura sećanjaKolumnaBesede

Krnjačka godina zmaja
„Lepe strankinje”: Sujeto, ime ti je pisac
Vidovdanski dani: dijaspora u matici
Filološki fakultet dobio akreditaciju za azerbejdžanski i hebrejski
Predstavljena knjiga Mileta Savića o dječaku Spomenku Gostiću
Umetnička kolonija Krčedin od 4. do 7. jula
Distopija je poslednji bedem zdravlja
Radovi osnovaca iz Srbije među deset najzanimljivijih priča u Evropi
Pisci o kojima se priča: Džordž Sanders
Veče ljubavne poezije Miodraga Jakšića
Otpisani entuzijast Danijel Mihić: Osjećam dužnost da ponudim alternativu crno-bijelom svijetu
Podsećanje na velika imena srpske literature
I heroj i probisvet
Torontske boje Botičelijevog glasa
Konkurs za Književnu nagradu „Beskrajni plavi krug” za najbolji roman
U čast pesnika Dobrice Erića
U Beogradu promovisan zbornik o Savi Mrkalju
„Trg od ćirilice” – sajam srpske književnosti i kulture
Silazak u tamu put je ka svetlosti
Renomirani umetnik iz Indonezije u poseti Beogradu
Koncert Isidore Žebeljan oduševio publiku u Valensiji
Tokom „Nišvila” i književni festival
Prvi srpski putopis o Americi
Šekspir je zaseban kontinent
Srpski knez na proputovanju kroz Indiju
Akcija Udruženja Autostoperski vodič kroz fantastiku – Vratimo domaću fantastiku u biblioteke
„Zlatni krst” se vratio kući
Ne znamo koje to more šumi u nama
Branislav Nušić u pričama
Pesnička škola za mlade u prirodi
U subotu „Poetsko veče u susret jeseni” u Banjaluci
Uspešno predstavljanje Srbije na međunarodnom Sajmu knjiga u Pekingu
Crno-beli svet prošlosti
Marina Abramović, kraljica performansa
Srbija sa uspehom predstavljena na Sajmu knjiga u Moskvi
Nemačka samokritičnost
Moderna bibliotekarka: Devojka sakuplja knjige za seoske škole i bolnice
„Tesla, portret među maskama” i na arapskom jeziku
Ko je „dobra vila” srpske nauke?
Sto deset godina pesme „Santa Maria della Salute”
Poziv dijaspori i Srbima iz regiona za učešće na 64. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga
MOderna MArina | Kolumna Ilije Šaule
Deset romana pisanih na izmišljenim jezicima
Beogradski međunarodni susret pisaca 20. septembra
„Andrićeva nagrada” Draganu Stojanoviću
Digitalizacija i duboko čitanje – nestajanje kontemplativnog uma
Promocija knjige „Ete takoj” 27. septembra
Jubilej: Deset godina Književne radionice „Kordun”
Ni knjige više nisu garancija tačnosti
Sto karlovačkih đaka će recitovati poeziju Miloša Crnjanskog kod Brankovog groba
Milisav Savić dobitnik „Bagdalinog” prstena
Mostarki Senki Marić nagrada „Meša Selimović” za roman „Kintsugi tijela”
Da li umetnost još može da nas šokira ili smo sve već videli
Ispunjenje sna se zove „Carnegie Hall”
Jovica Aćin dobitnik Njegoševe nagrade za roman „Srodnici”
Izložba Bogdana Miščevića uskoro u Beogradu
Govor Miodraga Jakšića na Svečanoj akademiji u Patersonu, Nju Džerzi
Sva lica savremene američke književnosti
Nenad Gugl, profesor bolji od „Gugla”
Kreativna prezentacija umesto pijace
Govor Milutina Srbljaka na Svečanoj akademiji u Patersonu, Nju Džerzi
Proglašeni dobitnici Nobelove nagrade za književnost za 2018. i 2019. godinu
Za život treba više od golog života
Počinje sedamdeseti Sajam knjiga u Frankfurtu
Vladimir Tabašević – „Intelektualčev” strah od mišljenja
Književno veče Dušice Ivanović u Matici iseljenika
Milorad Pavić od Š do A
Da li je knjiga roba ili kultura
Zanimljiva sudbina nedostajućeg lista Miroslavljevog jevanđelja
Štand Srbije na Sajmu knjiga u Frankfurtu: Književnost za sve generacije
Pavić – iskazi nakon smrti
Drugi rođendan banjalučke poetese Nede Gavrić
Nijedna dečja soba ne sme biti bez knjiga
Promovisan roman „Čežnja” Ljiljane Pilipović Karanović
Lozinka generacije koja je odrastala uz „Azru”
Najveća zbirka knjiga o Egiptu u regionu
Reizdanje „Feliksa” Vladimira Kecmanovića
Imate li nešto od poezije
Još malo sajma - ekskluzivno
Danas kada postajem vještica
Knjiga “Dobri ljudi u vremenu zla” Svetlane Broz objavljena u Beogradu
Željko Jack Dimić, glumac o kojem se sve više govori
Treba nam svaka Njegoševa reč
Za „Neretvu“ čak i Pikaso odbio honorar i dva prava mosta dignuta u vazduh
Nova knjiga Divne Vuksanović - Vetar sa zvezdane planine
Dragoslavu Mihailoviću Gramata Pesničke republike
Dramatični Vagner, smirena paleta
Lingvistički genije iz Sjeničaka na Kordunu
„Molinari” i Ana Sokolović u Beogradu
Đino Lajneveber nagrađen u okviru manifestacije Pesnička republika
POZNATI DOBITNICI KNjIŽEVNE NAGRADE >IZVOR 2019<
Roman "Zedsi" dobitnik nagrade "Rade Obrenović"
Zašto je čitanje korisno: 15 razloga zašto je dobro čitati knjige
Sajam knjiga u Nišu od 2. do 8. decembra
Japanska književnost na sajmu knjiga u Nišu
Milan Ružić - "Narod za izdavanje"
Srbija je jedina zemlja koju smatram svojom
PROMOCIJA NOVIH KNjIGA MILICE JEFTIMIJEVIĆ LILIĆ
30 godina posle pada Berlinskog zida
Duško Trifunović, čovek koga smo ostavili
Pisanje rešava
Handke najveći prijatelj sa Srbima iz „enklave“ Velika Hoča
Digitalni pogled u zadužbinu Stefana Nemanje
Korzo je odšetao u sećanje
Njegoševa varnica: Okrugli sto posvećen velikom pesniku u Matici iseljenika Srbije
Handke: Radost je jedina ispravna moć
Mi padamo, a padobran se nije otvorio
Čestitka Književne radionice Kordun
SKD Prosvjeta, pododbor Krnjak na HRT
Sali Runi – mladi irski klasik
Vladimir Pištalo, gost Kulturnog dnevnika
Dara Sekulić, pjesnikinja istine (video)
"Astikja" i "Razoružana slova" pred čitaocima u Torontu
Saši Iliću Ninova nagrada za knjigu „Pas i kontrabas”
OLGA TOKARČUK: Pričanje u prvom licu
Kuća na dva kraja sveta
IZLOŽBA IVANE VUKAJLOVIĆ SIMIĆ U BUDIMPEŠTI
Toronto: Predstavljen srpsko-kanadski časopis za književnost i kulturu „Ljudi govore"
Regionalni nagradni konkurs: Spasimo putopis 2020.
Radovan Vlahović: „Bdenje nad smislom”
Sakupljač gorkih nesanica
Matica iseljenika Srbije - 70 godina postojanja
Prevodi: Gojko Božović na ruskom i ukrajinskom
Nagrada „Meša Selimović” pripala Vladimiru Pištalu
KORDUNAŠKO POP ROK PRELO
Rođen je Danilo Kiš ...
Zaboravljene reči srpskog jezika
Književni klub u Nišu
Mera slobode je mera odsutnosti teskobe u nama
Marko Miljković i Vitomir Teofilović dobitnici Vibove nagrade
Četvrti pesnički konkurs UG „Igrale se delije“
Šta nećete imati kad odete MOJ ŽIVOT U INOSTRANSTVU
KRATKA, ŽANROVSKA PROZA
Korona sa mog prozora
Dela ostaju kao svedočanstvo da smo postojali
Pismo iz Baltimora Bogdana Miščevića
U MOZAIKU RAZMIŠLjANjA
KORONA VIRUS U MOZAIKU RAZMIŠLjANjA
Zarozani crveni tepih čovečanstva
Provokativni i subverzivni Česi
Preumljenje je neophodno
"Sunčani sat" Radovanu Vlahoviću
PRESUDA I POMILOVANjE
Vuk je mrtav, a ni mi nismo dobro
Humanista i umetnik, avangardan i svoj
Pesnik Nenad Milošević laureat nagrade "Branko Miljković"
Festival poezije mladih Vrbas
Izložba ilustracija Senke Vlahović
Dodeljena titula "Ja Krčedinac" 2020.
Pristojnost prema kulturi sećanja
Inhale and Exhale
Laureati književne nagrade "Rastko Petrović" za 2020. godinu
Dodela priznanja autorima Književne radionice Kordun
Đedove tople ruke
Iza fasade kapitalizma istina se teško probija
Milan Rakulj osvojio "Srpsko pero"
Život na crticu
ljubica žikić - autor za mesec januar
Dragan Markovic Branko Copic award winner
award Branko Miljkovic
Igor Marojević dobitnik nagrade Meša Selimović
Globus hystericus - Katarina Sarić
"stanislav lem" za 2021. goranu skrobonji
senahid nezirovich - autor of the month february
Award to Milica Jeftimijevic Lilic
month award
Dara Sekulic has passed away
Roman "Gorštak" Ljiljane Pilipović Karanović. prvenac izdavačke kuće "Književni ESNAF"
Nordic Noir on the Serbian way
Katarina Sarić - Autor meseca aprila
Prestižna literalna sekcija 10. Beogradske gimnazije
globus hystericus
Simo Jelaca - award for the autor of the month
Veče umetničke muzike
Author of the month of June of the Literary Workshop Kordun
Zašto je srpska krajiška kultura apatrid u Srbiji
Nenad Grujičić dobitnik velike Bazjaške povelje
Dragica Ivanović autor meseca jula Književne radionice KOrdun
nikolina zobenica - award for the Author of the month - august
midars night at Sekin salash
Amfilohije
author of the month
Gojko Bozovic: a book fair would be a risky and irresponsible event
Antologija budućih snova, izložba ilustracija Senke Vlahović
Audio book, novel Clay King by Branka Selakovic
NOVO, NOVO, NOVO!!! Logosno preobilje sveta, Milice Jeftimijević Lilić
Boris Misic - monthly award
disintegrated in the hard copy - book of the month
The end of a dramatic act
news from the unconscious, branka selakovic, sinkopa - story book
Mile Ristovic - author of the month of Novembar
New novel MiljanaPaunovica, Tunnels of the past
Književna nagrada "Rastko Petrović" za 2021.
Exhibition - to close cracks, close holes
Dodela priznanja Književne radionice Kordun
Poezija Dare Sekulić povezala Vlasotince i Istočno Sarajevo
Roman "Ruža pod ledom", Mirka Demića predstavljen u Leskovcu
aleksandra djordjevic - author of the month
Happy New Yeare!
Golden feather for Goran Maksimović in January
Njegoš is an obstacle ...
announced competition literary workshop Kordun
golden quill to gordana jez lazic
Uručena pesnička nagrada "Pečat varoši sremskokarlovačke"
Golden feather for the March 2022
golden quill for branka selakovic
Miodragu Jakšiću nagrada za najbolji poetski spot
istrajati u vremenu - prvi roman vere scekic
ilijas ilijanum
Reyultati konkursa "Čovekov otisak u prirodi"
negoslava stanojevic dobitnica Zlatnog pera meseca
New book Žito i vila - Nemanja Zivlak
letnja skola sveti sava
Literary evening Gordana Jez Lazic
Never toо late
Golden feather for the Jun 2022 Mileva Lela Aleksic
dodir japana
Zlatno pero, Kosti Kosovcu
Ja, Krčedinac - 2022.
Zlatno pero, Jeleni Glisic
PROMOCIJA TROKNJIŽJA „MIDAR” I IZLOŽBA „BOJE I JA”
OTVORENA IZLOŽBA SLIKA „BOJE I JA” I PREDSTAVLJENA TRILOGIJA „MIDAR” ILIJE ŠAULE
Izložba slika Ilije Šaule u Beogradu
Jesenji KRK KONKURS
Otvorena izložba BOJE I JA Ilije Šaule u galeriji 4SE u Beogradu
književni esnaf prvi put na sajmu knjiga u Beogradu
Na štandu Esnafa promovisane Odaje od mahovine Ljubice Žikić
Aleksandra Grozdanić - autor meseca
Suncica Radulovic - golden feather
Golden feather for December
I only just have time to love you
Održana promocija knjige
Golden feather to Natasa Sokolov
Maria Victoria Zivanovic winner of the golden pen
Zlatno pero Aleksi Đukanoviću
,,golden pen" to Zorka Čordašević
World culture and folk custom - Sweden
Zlatno pero sanji Lukić
Golden pen for Sladjana Milenkovic
David Albahari passed away
Poetry by Sanja Lukic in Novi Sad
International art colony Krchedin - the first 16 years
Poetic caravan
Priče sa karakterom i karakter bez priče
Izašao novi broj časopisa Književni ESNAF
In honor of the Belgrade reader and Serbian literature
MARS - THE REALITY OF HUMAN LIFEOR ILLUSION
Commemoration of Academician Srboljub Živanović
Dokumentarni film o pjesniku Dušku Trifunoviću
Svetosavska Svčanost, UKS
PUTEVIMA SVETOG SAVE U RUSIJU
Lana Zorjan from Novi Sad the best young artist in the world
Dobitnik NINove nagrade po pprvi put iz Republike Srpske
Zmajeva nagrada Zoranu Đeriću
Poetic-musical harmony
Nagrada "Kolja Mićević" Risti Vasilevskom
Hosijet Rustamova: APEL! Zemlja je domovina čitavog čovječanstva
Significant success of the Serbian school in Canada
KR ,,Kordun" i Književni ESNAF, dodelili priznanja
Such a prince, such a fairy tale
Otvoren 67. Međunarodni sajam knjiga u Beogradu





















Featured

Aleksa Đukanović
Aleksandar Čotrić
Aleksandar Mijalković
Aleksandra Đorđević
Aleksandra Grozdanić
Aleksandra Nikolić Matić
Aleksandra Veljović Ćeklić
Aleksandra Vujisić
Anastasia H. Larvol
Anđelko Zablaćanski
Biljana Biljanovska
Biljana Stanisavljević
Bogdan Miščević
Bojana Radovanović
Boris Đorem
Boris Mišić
Branka Selaković
Branka Vlajić Ćakić
Branka Vujić
Branka Zeng
Dajana Petrović
Danijel Mirkov
Danijela Jokić
Danijela Milić
Danijela Odabašić
Danijela Trajković
Danilo Marić
Dejan Grujić
Dejan Krsman Nikolić
Desanka Ristić
Dina Murić
Divna Vuksanović
Đoka Filipović
Đorđo Vasić
Dragan Jovanović Danilov
Dragana Đorđević
Dragana Lisić
Dragana Živić Ilić
Dragica Ivanović
Dragica Janković
Draško Sikimić
Dušica Ivanović
Dušica Mrđenović
Duška Vrhovac
Gojko Božović
Goran Maksimović
Goran Skrobonja
Goran Vračar
Gordana Goca Stijačić
Gordana Jež Lazić
Gordana Pešaković
Gordana Petković Laković
Gordana Subotić
Gordana Vlajić
Igor Mijatović
Ilija Šaula
Irina Deretić
Iva Herc
Ivan Zlatković
Ivana Tanasijević
Jasmina Malešević
Jelena Ćirić
Jelena Knežević
Jelica Crnogorčević
Jovan Šekerović
Jovan Zafirović
Jovana Milovac Grbić
Jovanka Stojčinović - Nikolić
Juljana Mehmeti
Kaja Pančić Milenković
Katarina Branković Gajić
Katarina Sarić
Kosta Kosovac
Lara Dorin
Laura Barna
Ljiljana Klajić
Ljiljana Šarac
Ljubica Žikić
Ljubiša Vojinović
Maja Cvetković Sotirov
Maja Herman Sekulić
Maja Vučković
Marija Jeftimijević Mihajlović
Marija Šuković Vučković
Marija Viktorija Živanović
Marina Matić
Marina Miletić
Mario Badjuk
Marko D. Marković
Marko D. Kosijer
Marko Marinković
Marko S. Marković
Marta Markoska
Matija Bećković
Matija Mirković
Mićo Jelić Grnović
Milan S. Marković
Milan Pantić
Milan Ružić
Mile Ristović
Milena Stanojević
Mileva Lela Aleksić
Milica Jeftić
Milica Jeftimijević Lilić
Milica Opačić
Milica Vučković
Milijan Despotović
Miljurko Vukadinović
Milo Lompar
Miloš Marjanović
Milutin Srbljak
Miodrag Jakšić
Mira N. Matarić
Mira Rakanović
Mirjana Bulatović
Mirko Demić
Miroslav Aleksić
Mitra Gočanin
Momir Lazić
Nataša Milić
Nataša Sokolov
Nebojša Jevrić
Nebojša Krljar
Neda Gavrić
Negoslava Stanojević
Nenad Radaković
Nenad Šaponja
Nenad Simić-Tajka
Nevena Antić
Nikola Kobac
Nikola Rausavljević
Nikola Trifić
Nikola Vjetrović
Obren Ristić
Oliver Janković
Olivera Stankovska
Petar Milatović
Petra Rapaić
Petra Vujisić
Rade Šupić
Radislav Jović
Radmila Karać
Radovan Vlahović
Ramiz Hadžibegović
Ranko Pavlović
Ratka Bogdan Damnjanović
Ratomir Rale Damjanović
Ružica Kljajić
Sanda Ristić Stojanović
Sanja Lukić
Saša Knežević
Sava Guslov Marčeta
Senada Đešević
Simo Jelača
Slađana Milenković
Slavica Minić Catić
Snežana Teodoropulos
Sanja Trninić
Snježana Đoković
Sofija Ječina - Sofya Yechina
Sonja Padrov Tešanović
Sonja Škobić
Srđan Opačić
Stefan Lazarević
Stefan Simić
Strahinja Nebojša Crnić Trandafilović
Sunčica Radulović
Tatjana Pupovac
Tatjana Vrećo
Valentina Berić
Valentina Novković
Vanja Bulić
Velimir Savić
Verica Preda
Verica Tadić
Verica Žugić
Vesna Kapor
Vesna Pešić
Viktor Radun Teon
Vladimir Pištalo
Vladimir Radovanović
Vladimir Tabašević
Vladislav Radujković
Vuk Žikić
Zdravko Malbaša
Željana Radojičić Lukić
Željka Avrić
Željka Bašanović Marković
Željko Perović
Željko Sulaver
Zoran Bognar
Zoran Škiljević
Zoran Šolaja
Zorica Baburski
Zorka Čordašević
News


DESET ROMANA PISANIH NA IZMIŠLJENIM JEZICIMA

Autor: Stiven Sparks
Prevod: Danilo Lučić


Džojsova izuzetno izazovna knjiga može se smatrati bazičnom vrstom teksta za listu koju ovde pravimo. Puno neologizama, portmantua, lingvističkih hibrida, i možda tek sa trunkom besmislica, “Fineganovo bdenje” postavilo je standarde modernističke literature.

I put hem behind the oasthouse, sagd Pukkelsen, tuning wound on the teller, appeased to the cue, that double dyode dealered, and he’s wallowing awash swill of the Tarra water. And it marinned down his gargantast trombsathletic like the marousers of the gulpstroom. The kersse of Wolafs on him, shitateyar, he sagd in the fornicular, and, at weare or not at weare, I’m sigen no stretcher, for I carsed his murhersson goat in trotthers with them newbuckle-noosers behigh in the fire behame in the oasthouse. Hops! sagd he.


PAKLENA POMORANDžA, Entoni Bardžis (1962)

Džojsovo remek-delo je možda bolja knjiga, ali Bardžisov roman (koji mnogo duguje Kjubrikovoj filmskoj adaptaciji) nesporno je mnogo poznatiji, ili makar citiraniji. Nijedna druga knjiga sa ove liste se nije do te mere infiltrirala u kulturu kao “Paklena pomorandža”. Zaista, mnoštvo reči iz Nadsata, Bardžisovog amalgama romskog, rimovanog koknija i rusko-engleskog žargona, postalo je deo popularnog rečnika.

The stereo was on and you got the idea that the singer’s goloss was moving from one part of the bar to another, flying up to the ceiling and then swooping down again and whizzing from wall to wall. It was Berti Laski rasping a real starry oldie called ‘You Blister My Paint’. One of the three ptitsas at the counter, the one with the green wig, kept pushing her belly out and pulling it in in time to what they called the music. I could feel the knives in the old moloko starting to prick, and now I was ready for a bit of twenty-to-one. So I yelped: ‘Out out out out!’ like a doggie, and then I cracked this veck who was sitting next to me and well away and burbling a horrorshow crack on the ooko or earhole, but he didn’t feel it and went on with his ‘Telephonic hardware and when the farfarculule gets rubadubdub’. He’d feel it all right when he came to, out of the land.

TRAINSPOTTING, Irvin Velš (1993)


Ovaj uzvišeni niz literarnih dela prati Velšov poznati roman sastavljen delimično na škotskom dijalektu, kao što su “Orkanski visovi” i neka dela Džejmsa Kelmana, iako Kelman ne prihvata termin dijalekat, jer ga smatra elitističkim. Iako je vizualno nepoznat mnogim engleskim čitaocima, “Trejnspoting” je, kao i “Fineganovo bdenje”, mnogo jasniji zvučno. Pročitajte, kao dokaz, naglas sledeći odeljak romana, pogotovo ako se neko nalazi u blizini i može da vas čuje:

Ah sit frozen for a moment. But only a moment. Ah fall off the pan, ma knees splashing oantae the pishy flair. My jeans crumple tae the deck and greedily absorb the urine, but ah hardly notice. Ah roll up ma shirt sleeve and hesitate only briefly, glancing at ma scabby and occasionally weeping track marks, before plunging ma hands and forearms intae the brown water.

THE POLICEMAN’S BEARD IS HALF-CONSTRUCTED, Racter (1984)


“Policajčeva brada je polukonstruisana” je kolekcija proze i poezije koju je napisao Racter (skraćeno od “raconteur”, što znači vešt pripovedač na francuskom, prim. prev.), kompjuterski program koji su stvorili Vilijam Čembrlen i Tomas Eter i koji su predstavili 1984. godine, kao odgovor na pitanje kakav bi jezik mašina, kojoj je ljudsko iskustvo strano, stvorila. Rezultat je, kao što dijalog ispod pokazuje, fascinantan – i malo me podseća na poeziju Eni Karson. (Hvala Brajanu Rodžersu na ovoj sugestiji.)

BILL. I love a child.
MARCELLA. Children are fortunately captivating.
BILL. Yes, yet my love is excellent.
MARCELLA. My love is spooky yet we must have a child; a spooky child.
BILL. Do you follow me?
MARCELLA. Children come from love or desire. We must have love to possess children or a child.
BILL. Do we have love?
MARCELLA. We possess desire, angry desire. But this furious desire may murder a child. It may be killing babies someday.
BILL. Anyway let’s have a child.
MARCELLA. My expectation is children.
BILL. They will whisper of our love.
MARCELLA. And our perpetual, enrapturing, valuable fantasy.
BILL: I’ll record your journey through your immortal realms of terror and mild moony lustre, in soft sexual delusions of varied beauty. To delight the wanderer and repose his burning thirst and freezing hunger.

They let cords and stakes bind. The eternals began to erect the tent when Enitharmon felt a worm within her womb and with sharp pangs the hissings began; dolorous hissings and poisons round Enitharmon’s loins folding.

RIDLI VOKER, Rasel Hoban (1980)


Objavljivanja postapokaliptične proze u poslednjih par godina ne manjka, ali jedna od najboljih knjiga iz ovog žanra je napisana pre skoro 40 godina. Smestivši radnju romana dva milenijuma pošto je veći deo sveta uništen u nuklearnom ratu, Ridli Voker – delimično inspirisan legendom o svetom Evstatiju – zamišlja svet daleke budućnosti kao veoma sličan svetu daleke prošlosti. Kao i u mnogim primerima predočenim ovde, Hoban upotrebljava jezik koji oslikava razoren pejzaž:

I stood there and holding ready with my spear. Nothing like it never happent befor but it wer like it all ways ben there happening. The dog getting bigger bigger unner the grey sky and me waiting with the spear. It dint seam like the running brung him on tho he wer moving fas. It wer mor like he ben running for ever in 1 place not moving on jus getting bigger bigger til he wer big a nuff to be in front of me with his face all rinkelt back from his teef. Jus in that fraction of a minim the dogs face and the boars face from my naming day they flickert to gether with my dads face all smasht. I helt the spear and he run on to it. Lying there and kicking with his yeller eyes on me and I finisht him with my knife.

DEVOJKA JE POLUFORMIRANA STVAR, Amila Mekbrajd (2014)


Možda se svaki narativ, filtriran kroz tok svesti, može okarakterisati kao pisan na sebi svojstvenom jeziku, ali u rukama Mekbrajdove, ovaj roman o mučnom ženskom seksualnom osvešćivanju dostiže neodoljivu jedinstvenost govora. Kao i druge knjige o kojima ovde govorimo, “Devojka je poluformirana stvar” uči svog čitaoca kako da je čita:

So. This as well when no one looks. Go n’eiri an bother leat while the wind be always at your back. Run up the fields. Blink to the house. Go sun blindness. Turn my arse. Lift to fly. Balloon across the earth. Puff ball keep your knick-knacks covered. Belting on the wind me. Beating me at my own game. Scup there skirts and give us a dance. Be pelted by the dark rains. Feet wet like trough. Soak them blue to black through flesh and bone. Scratch my arms on fair blackthorn. Knee cut rocks for learning how to fly. Whip grass cut hands and lips on a scutch pipe. I’ll call all the fairies and ones living underground. For I know they’re listening. Will give me thorns in my pockets and thorn in my bed. I’ll jig on their houses til my lips turn red. I’ll give you a whirl twirl. A smack on the paddy whack but Get in this house. Get in this house you, always, always comes.

CODEX SERAPHIANUS, Luiđi Serafini (1981)


Kodeks je malo van konteksta ove liste, budući da je pisan na samosvojstvenom izmišljenom jeziku, suprotno od varijacija postojećih jezika, ali knjiga, koja predstavlja enciklopediju vanzemaljskog sveta, jednostavno je previše uvrnuta i predivna da bi se propustila. Na drugim mestima je bilo diskutovano o njenoj dužini (preporučujem esej Džastina Tejlora u Believeru), dok uz to ima još i misterioznijeg pretka, “Vojničev rukopis”, ali samo letimičan pogled na neku od njenih bizarno ilustrovanih stranica efektno će zbuniti svakog čitaoca.








POTONUĆE ODRADEK STADIJUMA, Hari Metjuz (1975)


Metjuzov epistolarni roman se sastoji od pisama koja razmenjuju muž i žena i u kojima se bave svim temama koje se odnose na bračni život… ali uglavnom pišu o izgubljenom blagu na Floridi, iz XVI veka. Tro-tsi Twang Panattapam McCaltex (u slučaju da nije očigledno, to je žena) piše na jeziku koji se zove Pan, kojim Metjuz, onom vrstom humora koju očekujemo od člana Oulipoa, iznosi niz tragova koji nas vode do iznenađujućeg svršetka:

Pan persns knwo base bal. The giappan-like trade-for mishn play with it in our capatal any times. To morrow to work be gin. It ‘s cleen eccepts for the talk. The in-habits live in draems. To raed this has need, not idees but a tenshn (to-trans-late of Twang): “After a land-like giourney a yuong man-Pan a rive deep in a rest hwere the her of his choise was live in a mall she has make. Green aster hang, man re-sieve no to-greet, re-turn to his ghest-there is no re-plies. Rael Zen he is to can make to get a-tention; the stud go to a nother art of rest and biuld his-self yeers. Later, new as-to-weep-like fall leeves, he ‘s line. He then drop. Every thing run throuh the rest to teech and say, Thank you.

DRŽAVA ZVEZDE SLADOLEDA, Sandra Njuman (2014)


Postapokaliptični roman Njumenove prati tradiciju “Ridlija Vokera”, iako se odvija u ne tako dalekoj budućnosti. Kao što se može očekivati u svetu koji naseljavaju samo deca i tinejdžeri – sve starije ljude je pobila kuga – jezik koji se koristi je prepun žargona, koji je jedan kritičar okarakterisao kao “Džar-Džar Binks (fiktivni junak iz serijala “Zvezdani ratovi”, prim. prev.) koji kao narator čitao audio-knjigu Kormaka Makartija “Put”:

House begin to look a little itchy, before the firelight come. As the flickering raise, it show clear in the bust-out windows. Is like it be a life we woke inside. Then the roof go staining black and fire squeeze through the stain. Fire make a hole and flames push through the roof like angry hair.

The flame and sky two different kinds of bright. Sun look tame and sleepy while this fire go left and right so huge. It make us big and bright with nerves, although we Sengles, kin to burning. Keepers settle staring to the fire, her mouth agape. I settle to my fire trance.

BDENjE, Pol Kingsnort (2014)


U “Beleškama o jeziku” u “Bdenju”, debitantskom romanu koji mu je upravo objavljen u SAD, Pol Kingsnort tvrdi da se on “nikada nije slagao sa istorijskim romanima pisanim na savremenom jeziku.” Razlog za ovo, kako on smatra, leži u tome da vernost jeziku određenog perioda dozvoljava čitaocu da oseća distancu od tog perioda. Ovo verovanje – o čijem meritumu možete među sobom polemisati – navelo je Kingsnorta da svoj roman “Bdenje” sroči na onome što on naziva “jezik duhova”, koji manje ili više tačno predočava istorijske okolnosti u kojima se njegova radnja odvija (Engleska tokom normanskih osvajanja). Stoga, na primer, reči francuskog porekla koje su se pojavile zajedno sa osvajačima su izbačene iz rečnika njegovih junaka, pravopis je izmenjen i korišćene su anglo-saksonske reči:

loc it is well cnawan there is those wolde be tellan lies and those with only them selfs in mynd. there is those now who specs of us and what we done but who cnawan triewe no man cnawan triewe but i and what i tell i will tell as i sceolde and all that will be telt will be all the triewth. triewth there is lytel of now in this half broc land our folc wepan and gretan and biddan help from their crist who locs on in stillness saen naht as they weeps. and no triewth will thu hiere from the hore who claims he is our cyng or from his biscops or those who wolde be his men by spillan anglisc guttas on anglisc ground and claiman anglisc land their own.

Ono što ovaj isečak čini očiglednim je da čitanje “Bdenja” može pružiti obeshrabrujuće i dezorijentišuće iskustvo. Iako je rečnik stranih reči relativno neznatan (kratak glosar ovih reči pruža jasan uvid), čak i reči koje čitalac poznaje često deluju čudno na stranici. Zatekao sam sebe kako čitam naglas roman sve dok mi reči u njemu ne postanu smislene. Posle nekih dvadesetak ili tridesetak stranica, jezik je počeo da mi biva sve prirodniji i jedina stvar koja je nadjačala moje osećanje postignutog uspeha je bila rastuća tenzija od zapleta.

Izvor: Glif


SHARE THIS PAGE ON:






2024 © Literary workshop "Kordun"