O namaAutoriPoezijaProzaRecenzijeRazgovoriVestiMedijiKolumnaKultura sećanja


















Izdvajamo

Aleksa Đukanović
Aleksandar Čotrić
Aleksandar Mijalković
Aleksandra Đorđević
Aleksandra Grozdanić
Aleksandra Nikolić Matić
Aleksandra Veljović Ćeklić
Aleksandra Vujisić
Anastasia H. Larvol
Anđelko Zablaćanski
Biljana Biljanovska
Biljana Stanisavljević
Bogdan Miščević
Bojana Radovanović
Boris Đorem
Boris Mišić
Branka Selaković
Branka Vlajić Ćakić
Branka Vujić
Branka Zeng
Dajana Petrović
Danijel Mirkov
Danijela Jokić
Danijela Milić
Danijela Odabašić
Danijela Trajković
Danilo Marić
Dejan Grujić
Dejan Krsman Nikolić
Desanka Ristić
Dina Murić
Divna Vuksanović
Đoka Filipović
Đorđo Vasić
Dragan Jovanović Danilov
Dragana Đorđević
Dragana Lisić
Dragana Živić Ilić
Dragica Ivanović
Dragica Janković
Draško Sikimić
Dušica Ivanović
Dušica Mrđenović
Duška Vrhovac
Gojko Božović
Goran Maksimović
Goran Skrobonja
Goran Vračar
Gordana Goca Stijačić
Gordana Jež Lazić
Gordana Pešaković
Gordana Petković Laković
Gordana Subotić
Gordana Vlajić
Igor Mijatović
Ilija Šaula
Irina Deretić
Iva Herc
Ivan Zlatković
Ivana Tanasijević
Jasmina Malešević
Jelena Ćirić
Jelena Knežević
Jelica Crnogorčević
Jovan Šekerović
Jovan Zafirović
Jovana Milovac Grbić
Jovanka Stojčinović - Nikolić
Juljana Mehmeti
Kaja Pančić Milenković
Katarina Branković Gajić
Katarina Sarić
Kosta Kosovac
Lara Dorin
Laura Barna
Ljiljana Klajić
Ljiljana Šarac
Ljubica Žikić
Ljubiša Vojinović
Maja Cvetković Sotirov
Maja Herman Sekulić
Maja Vučković
Marija Jeftimijević Mihajlović
Marija Šuković Vučković
Marija Viktorija Živanović
Marina Matić
Marina Miletić
Mario Badjuk
Marko D. Marković
Marko D. Kosijer
Marko Marinković
Marko S. Marković
Marta Markoska
Matija Bećković
Matija Mirković
Mićo Jelić Grnović
Milan S. Marković
Milan Pantić
Milan Ružić
Mile Ristović
Milena Stanojević
Mileva Lela Aleksić
Milica Jeftić
Milica Jeftimijević Lilić
Milica Opačić
Milica Vučković
Milijan Despotović
Miljurko Vukadinović
Milo Lompar
Miloš Marjanović
Milutin Srbljak
Miodrag Jakšić
Mira N. Matarić
Mira Rakanović
Mirjana Bulatović
Mirko Demić
Miroslav Aleksić
Mitra Gočanin
Momir Lazić
Nataša Milić
Nataša Sokolov
Nebojša Jevrić
Nebojša Krljar
Neda Gavrić
Negoslava Stanojević
Nenad Radaković
Nenad Šaponja
Nenad Simić-Tajka
Nevena Antić
Nikola Kobac
Nikola Rausavljević
Nikola Trifić
Nikola Vjetrović
Obren Ristić
Oliver Janković
Olivera Stankovska
Petar Milatović
Petra Rapaić
Petra Vujisić
Rade Šupić
Radislav Jović
Radmila Karać
Radovan Vlahović
Ramiz Hadžibegović
Ranko Pavlović
Ratka Bogdan Damnjanović
Ratomir Rale Damjanović
Ružica Kljajić
Sanda Ristić Stojanović
Sanja Lukić
Saša Knežević
Sava Guslov Marčeta
Senada Đešević
Simo Jelača
Slađana Milenković
Slavica Catić
Snežana Teodoropulos
Sanja Trninić
Snježana Đoković
Sofija Ječina - Sofya Yechina
Sonja Padrov Tešanović
Sonja Škobić
Srđan Opačić
Stefan Lazarević
Stefan Simić
Strahinja Nebojša Crnić Trandafilović
Sunčica Radulović
Tatjana Pupovac
Tatjana Vrećo
Valentina Berić
Valentina Novković
Vanja Bulić
Velimir Savić
Verica Preda
Verica Tadić
Verica Žugić
Vesna Kapor
Vesna Pešić
Viktor Radun Teon
Vladimir Pištalo
Vladimir Radovanović
Vladimir Tabašević
Vladislav Radujković
Vuk Žikić
Zdravko Malbaša
Željana Radojičić Lukić
Željka Avrić
Željka Bašanović Marković
Željko Perović
Željko Sulaver
Zoran Bognar
Zoran Škiljević
Zoran Šolaja
Zorica Baburski
Zorka Čordašević
Recenzije


O POETSKOM ROMANU HODOČASNICA VODE, SNEŽANE IVKOVIĆ

Ratomir Rale Damjanović


O poetskom romanu „Hodočasnica vode“ Snežane Ivković

PROMETEJ, Novi Sad, 2021


 Ratomir Rale Damjanović


Poetski roman „Hodočasnica vode“ je opor, nežan, ironičan, duhovit roman, razigran do bola i smeha.

To je savremena priča o sudbini, životu i priključeniju jedne imigrantkinje, čiji život pratimo od njenog opraštanja na Slaviji u Beogradu, pa sve do penzionerskih dana u dalekoj Kanadi. Vremenski luk zahvata četvrt veka, od ,,Prve razglednice iz Toronta“, iz 1994. pa do ,,Nove razglednice iz Toronta“, pisane 2019. godine. Jedan zadati život, koji junakinja napušta, zamenjuje se drugim, još neizvesnijim, u kojem aktera čekaju velika iskušenja u zemlji gde je sve podređeno novcu. To je zapravo priča o nevidljivom, a stvarnom kontinentu apatrida koji pluta ovim svetom. Apatrid je kao ljuska u okeanu, stalno na udaru „nemilih vetrova“ (Odiseja).

Taj novi svet ima svoja pravila u kojima se identitet lako gubi. Pozivanje na Ištvana Domonkoša, na njegovu poemu „Havarija“ je krajnje opravdano, jer je novi život u drugoj zemlji, preteća havarija i neizvesnost, bilo da su u pitanju traženje ili gubitak posla, otkazi, ludilo spremanja za časove, ili prevare, podvale, obmane novog sveta, u kojem život postaje program, a mi samo pomeranje miša u kompjuterskoj slici sveta.

Spisateljica meša realnost stvarnosti i realnost iz filmova i literature. Nije slučajno odabran jedan film čiji je junak Al Paćino, koji ima samoubilačke namere. Njegovo slepilo je ekvivalent slepilu koje novo vreme pokazuje za život pojedinca. Ma koliko surovo realan, taj se život doživljava onirički, kao san, bez uobičajene logike, sa neverovatnim skokovima iz realnosti u oniričko, iz sna u fantaziju i isto toliko dinamičnim padovima. Jedna gorka nostalgija i latentna optužba za zemlju gde je trebalo voditi život zadati, iako nikada eksplicitno izrečena, vlada u ovoj poeziji.

Slika Kanade je prvorazredna groteska i nikako samo metafora. Tu probijaju naturalistički opisi. Pica dej i gej parade, prevaranti i krvopije razbijaju svaku iluziju o tom svetu. Kad se čovek tamo skući, osim nameštaja i stvari, u nekom uglu, u duši, skućio se i strah, onaj koji ćuti ili reži u nekom uglu sobe, sa zidova tavanice, kao u jednoj pesmi Vaska Pope. Čitava skala osećanja koja prate savremenog čoveka, straha, nemira, neizvesnosti, usamljenosti, prevare, ostavljenosti, obmane, sabrane su u ovom romanu. Gotovo da nema predaha u njemu, jer se zna da sledeći korak može biti korak u prazno, ili ništa, i da iza nekog ugla čeka onaj Domonkošev život koji zaskače iz mraka.

Neki stihovi deluju bezazleno, ali su daleko od svake bezazlenosti.


„Pogled mi prvo pade

na moj najveći kuhinjski nož

kao jedan iz otadžbine, najoštriji,

kojim sečem šargarepu, maglu i snove“…


U toj slici su i otadžbina, i strah od gubitka otadžbine i oštro sečivo života, i percepcija vlasnika tog noža kojim se seče šargarepa, kao simbol zemaljskog i dnevnog, i magla kao simbol neizvesnosti i izgubljenosti, i snovi kao simbol neostvarljivog, u kriškama koje nestaju u magli.

Povremeno se oseti duh prognanog Ovidija u Tomima, pokatkad duh gladijatorske arene u tuđoj zemlji, daleko od svake poezije i filozofije. U pozadini je nostalgija za koju junakinja nema vremena a njena psihologija, karakter, percepcija novog sveta i svog mesta u tom svetu su u prvom planu i vanredno duboko predstavljeni.

Posebno vredna poglavlja su reminiscencije na rodni kraj, na reku Tisu, skelu na Tisi koja prevozi na drugu obalu, na drage ljude, koji se javljaju iz drugog plana uvek kao nekakav glas prošlosti, lica i predeli zemlje iz koje se otišlo u vreme poslednjeg rata i raspada Jugoslavije.

Ali, kad god junakinja počne da sumnja i da strahuje da neće izdržati, javlja se „čovek sa šalom“, kao uteha i ohrabrenje da ipak negde postoji svet i neko u tom svetu, u kome vlada spokojstvo, ljubav i nada. Lik „čoveka sa šalom“ je i ideal duhovnog, uzvišenog, postojanja iznad svakog zla, on je odlazak iz egzaktnog, programiranog, u nivo svesnosti sebe i svojeg najiskrenijeg - širine i visine kojoj svako od nas teži. U pitanju je, zapravo, jedna poema, koja je funkcionalno raspoređena kroz poglavlja i koja se često javlja onda kada junakinja treba da se uspravi i nastavi dalje.

Opšti ton je pitak i bogat poetskom naracijom koja pleni. Roman je pun zanimljivih priča, scena i portreta, kakav je lik Ranka, jednog od gubitnika čija se životna priča daje vrlo slikovito i ubedljivo. Dobri duh tog čoveka koji se nije snašao, prisutan je od početka do kraja romana, a privrženost glavne junakinje tom tragičnom junaku je jedna od linija romana koja zrači toplinom i iskrenošću. Jednako uporište junakinje je „kaubojka“ Sonja, ili ćerkica Žiška, čija dečja duša tinja svetlošću koja inspiriše. Od sjajnih slika i parabola treba izdvojiti Oluju u ulici Vrba koja je identična oluji u duši junakinje, putovanje kod ćerke u Australiju, ironična poigravanja na račun sopstvene percepcije događaja glavne junakinje protkane stihovima slavnih pesama Bitlsa. Taj dijalog junakinje sa samom sobom, vrlo često humorno obojen, predstavlja možda i najlepše stranice ove romaneskne priče. Poetska forma daje joj dubinu doživljaja, pred kojim ustupaju opisi, a tamo gde bi se priča u proznom delu razvila do razgranate naracije, pribegava se metafori, često na granici apsurda, sa dosta ironije, ali priča ide dalje svojim tokom. Opise, dakle, zamenjuju slike, metafore, parabole, intertekstualni i emocionalni impulsi.

Postiže se neobičan ritam koji u punoj meri odgovara izglobljenosti junakinje i njenim pokušajima da ostane na nogama, da ispriča običnu ljudsku povest o sudbini imigranta. Sve je u njoj stalno na ivici tragičnog, sa percepcijom sveta savremenog čoveka koji je osuđen da bude gubitnik u takvom poretku i ustrojstvu.

Budući da je glavni junak žena, i da roman ima snažno izraženu autobiografsku notu, da je to priča o našim ljudima negde napolju, ali i o apatridu bilo koje vere da je, da je reč o jednom kontinentu apatrida, nevidljivom ali stvarnom, moglo bi se reći da će roman dopreti do čitaoca koji će prepoznati jednu stvarnost koja ne ostavlja mesta za iluziju o položaju čoveka u današnjem svetu. Zabrinut nad sudbinom junakinje koju prati u stopu, iz stiha u stih, privilegovan da zaviri u njenu dušu, čitalac ipak na kraju sa zadovoljstvom sklopi knjigu jer je junakinja preživela, sa utiskom da se njen pravi život, ipak, zbivao i tamo odakle je otišla. Nostalgija je vezana za vreme i prostor koji više ne postoje, koji samo u genima pulsiraju, kao i tuga za ljudima i srećnim vremenima, u koje se više ne može vratiti.

Uzbudljiv roman u poetskoj formi, koja povremeno odstupa od karakteristika i strogosti tog žanra, ali u krajnjem rezultatu čitaocu ne uskraćuje priču ispričanu u poetskom kodu, u kojem se narativno vrlo uspešno pretapa u poetsko, a poetsko u narativno sa impulsima poetskog. Jednostavnost, iskrenost i dubina su njegove vrline, a u to uključujemo i smelost autorke da ono što se obično iskazuje narativnim „kaže!“ poetskim sredstvima.

Jedna od knjiga koju neizostavno treba pročitati.








PODELITE OVAJ TEKST NA:






2024 © Književna radionica "Kordun"