|
|
| Nataša Sokolov | |
| |
detalj slike: KRK Art dizajn
Koruška cesta
U otvoru mliječnog jutraneopozivo su nestali jablanovi.Mrmljanje starica u rukavicamanadglasalo je šumštršavih, mršavih grana.Stope, zacrtane u pijesku,vode na cestu,vode prema gradu.Naborane kuće, osivjele, izrasle suu premali kaputić.Oko memljivih uglova Koruške,kao sirota križana smrt,bauljaju sram i žalost.Sluzavi platneni krovoviviju se sve do nepokretnih ljudikoji u crnim cipelama ostavljajuugarke malih crnih silueta.Zaustavlja li se praznina sjećanjasa šeširom na glavi?Starice za tren zastaju,zure za sretnom riječju.Trpaju je u džep,obrasta ga bršljan.Reci mi, pjesniče –to je tvoj grad?
Vječna pjesma
Duge sam zimeprovjetravala suncekoje je kroz blijedi velurpoigravalo u moj vrbov grad.Žalosna vrba nije mogla igrati.Rodila je rosne izmaglice.
Svake sam noći sanjalada će tvoja melodijauglazbiti moju pjesmu.Ali moje su se suze sliles ljiljanima u proljeće.Proljetni ukras za našu hladoćubilo je jadno cvijeće.
I jutro bi se voljelo privinuti,ljubavnicima kosu razbarušiti,Omirisati kožu, gristi usne.Tražeći u jutru topao dlan,mali se prsti budeu nov bestežinski dan.
Kada preoremopolja ljubaviznamo šutjetiviše nego duga,daleka zimakada se ponavlja nijemikorak za korakom, kroz studen.
Tebi, zelena Venero
Tebi, zelena Venero,kradem krajičke,i tebi, zlatno sunce,bakrene svetke.
Tebi, platinasti slapu,smaragdne udisajeda ljubavi pletem.
Gdje moja ljubav spava
Mašta bježipreko ptičjih grana.Pitam segdje moja ljubav spava.U daire udarenefreske, postaje toplo.Tamo gdje ja ne spavam,moja ljubav spava,u pjesmu boje pijeskasuza se iskrada.
Sa slovenskog prepevao na srpski Željko Perović
|