O namaAutoriPoezijaProzaRecenzijeRazgovoriKultura sećanjaKolumnaBesede






















Izdvajamo

Aleksa Đukanović
Aleksandar Čotrić
Aleksandar Mijalković
Aleksandra Đorđević
Aleksandra Grozdanić
Aleksandra Nikolić Matić
Aleksandra Veljović Ćeklić
Aleksandra Vujisić
Anastasia H. Larvol
Anđelko Zablaćanski
Biljana Biljanovska
Biljana Stanisavljević
Bogdan Miščević
Bojana Radovanović
Boris Đorem
Boris Mišić
Branka Selaković
Branka Vlajić Ćakić
Branka Vujić
Branka Zeng
Dajana Petrović
Danijel Mirkov
Danijela Jokić
Danijela Milić
Danijela Odabašić
Danijela Trajković
Danilo Marić
Dejan Grujić
Dejan Krsman Nikolić
Desanka Ristić
Dina Murić
Divna Vuksanović
Đoka Filipović
Đorđo Vasić
Dragan Jovanović Danilov
Dragana Đorđević
Dragana Lisić
Dragana Živić Ilić
Dragica Ivanović
Dragica Janković
Draško Sikimić
Dušica Ivanović
Dušica Mrđenović
Duška Vrhovac
Gojko Božović
Goran Maksimović
Goran Skrobonja
Goran Vračar
Gordana Goca Stijačić
Gordana Jež Lazić
Gordana Pešaković
Gordana Petković Laković
Gordana Subotić
Gordana Vlajić
Igor Mijatović
Ilija Šaula
Irina Deretić
Iva Herc
Ivan Zlatković
Ivana Tanasijević
Jasmina Malešević
Jelena Ćirić
Jelena Knežević
Jelica Crnogorčević
Jovan Šekerović
Jovan Zafirović
Jovana Milovac Grbić
Jovanka Stojčinović - Nikolić
Juljana Mehmeti
Kaja Pančić Milenković
Katarina Branković Gajić
Katarina Sarić
Kosta Kosovac
Lara Dorin
Laura Barna
Ljiljana Klajić
Ljiljana Šarac
Ljubica Žikić
Ljubiša Vojinović
Maja Cvetković Sotirov
Maja Herman Sekulić
Maja Vučković
Marija Jeftimijević Mihajlović
Marija Šuković Vučković
Marija Viktorija Živanović
Marina Matić
Marina Miletić
Mario Badjuk
Marko D. Marković
Marko D. Kosijer
Marko Marinković
Marko S. Marković
Marta Markoska
Matija Bećković
Matija Mirković
Mićo Jelić Grnović
Milan S. Marković
Milan Pantić
Milan Ružić
Mile Ristović
Milena Stanojević
Mileva Lela Aleksić
Milica Jeftić
Milica Jeftimijević Lilić
Milica Opačić
Milica Vučković
Milijan Despotović
Miljurko Vukadinović
Milo Lompar
Miloš Marjanović
Milutin Srbljak
Miodrag Jakšić
Mira N. Matarić
Mira Rakanović
Mirjana Bulatović
Mirjana Štefanicki Antonić
Mirko Demić
Miroslav Aleksić
Mitra Gočanin
Momir Lazić
Nataša Milić
Nataša Sokolov
Nebojša Jevrić
Nebojša Krljar
Neda Gavrić
Negoslava Stanojević
Nenad Radaković
Nenad Šaponja
Nenad Simić-Tajka
Nevena Antić
Nikola Kobac
Nikola Rausavljević
Nikola Trifić
Nikola Vjetrović
Obren Ristić
Oliver Janković
Olivera Stankovska
Petar Milatović
Petra Rapaić
Petra Vujisić
Rade Šupić
Radislav Jović
Radmila Karać
Radovan Vlahović
Ramiz Hadžibegović
Ranko Pavlović
Ratka Bogdan Damnjanović
Ratomir Rale Damjanović
Ružica Kljajić
Sanda Ristić Stojanović
Sanja Lukić
Saša Knežević
Sava Guslov Marčeta
Senada Đešević
Simo Jelača
Slađana Milenković
Slavica Minić Catić
Snežana Teodoropulos
Sanja Trninić
Snježana Đoković
Sofija Ječina - Sofya Yechina
Sonja Padrov Tešanović
Sonja Škobić
Srđan Opačić
Stefan Lazarević
Stefan Simić
Strahinja Nebojša Crnić Trandafilović
Sunčica Radulović
Tatjana Pupovac
Tatjana Vrećo
Valentina Berić
Valentina Novković
Vanja Bulić
Velimir Savić
Verica Preda
Verica Tadić
Verica Žugić
Vesna Kapor
Vesna Pešić
Viktor Radun Teon
Vladimir Pištalo
Vladimir Radovanović
Vladimir Tabašević
Vladislav Radujković
Vuk Žikić
Zdravko Malbaša
Željana Radojičić Lukić
Željka Avrić
Željka Bašanović Marković
Željko Perović
Željko Sulaver
Zoran Bognar
Zoran Škiljević
Zoran Šolaja
Zorica Baburski
Zorka Čordašević
Recenzije


FRAGMENTI O ROMANU MIDAR

Aleksa Đukanović
detalj slike: KRK Art dizajn

Fragmenti o romanu Midar

(Ilija Šaula, Midar, roman, ALMA 2019, Beograd)



Aleksa Đukanović


1.
Ova vrsna antropološko-filozofska studija zaogrnuta šinjelom umetničke proze, ova takoreći vremešna doktorskafilozofska disertacija o čovekui njegovim porivima i stremljenjima - ispripovedana u formi romana - nije samo puka istorijska/antropološka/društvena/mitska povest o jednom ili više ličnosti, to je zapravo jedan ogromni prozni analitički mikrokosmos celog čovečanstva koje hoda po blatnoj zemljinoj kori, ali idejna povest i onog dela čovečanstva koje počiva snom mirnim i čvrstim ispod te iste kore.
Šaulin Midar - hirurški je precizan roman o gotovo svim ontološkim i metafizičkim zakonitostima ljudskog života.

2.
Odmah na početku uočava se da Ilija Šaula nije u svom romanu ponovio mnogostranu i višeznačnu, to jest više štetnu grešku mnogih svojih prethodnika u srpskoj književnosti koji su pisali o ovakvoj tematici i u ovakvoj umetničkoj poetici, nije, se, dakle, olako upustio u mora književne patetike, što se gotovo ne može izbeći prilikom literarnog portretiranja jedne ili više idealističkih priroda, ma one bile smeštene u čoveku iliu okolini, predmetima, idejama, drugim prostorima, itd. Naprotiv, Šaulin Midar - kao skladno izvagan umetničko-prozni skup svih postojećih ali i onih izmišljenih (nametnutih, neprirodnih) protivrečnosti čoveka kao bića, tog „vavijek“ kontradiktornog Homo sapiensa, nosi one nesreće i sreće, trajanja i gubitke, ideale i poraze, odlučnosti i nedoumice, misterije i otkrivenja koje moraju biti sastavni element svakog duboko svesnog i moralizujućeg bića koje ovaj svet (tačnije njegovu sve češću i sve ubojitiju nepravednu stranu) gleda i meri očima razočaranja ili pak odurnog pravedničnog prezira. Reč je dakle, o junaku/antijunaku Midaru, kao kompletnoj a ne kontradiktornoj romanesknoj ličnosti, unatoč njegovoj literarnoj materijalizaciji u formi pseudo-bajke. Zapravo, ako bi se gde i mogao tačno žanrovski pozicionirati ovaj Šaulin roman - on bi morao ponosno stajati u redu onih srpskih književnih dela koja spadaju pod borhesovski magijski realizam (tamo gde je ugledna svetska kritika svrstavala ne samo Pavića, već i Zorana Živkovića, Iliju Bakića, i ine srpske pisce) ma koliko tolkinovsko-mitskog, bajkovitog ili potpuno fantastičnog u ovom romanu ima. Nije reč samo o Midaru kao kompletnom „antijunaku“ to jest književnom junaku, većina ih je u ovom romanu takvih: An, Anan, Jagor, Anina, Did, Megeda, Vasan, Neva, Balčak, itd. - ma oni bili ljudi ili mitske ličnosti drevnih predanja, sve su to vrlo senzibilno i u istom čvrsto i majstorski isfabulirane literarne ličnosti, jezički bogate, idejno vrlo osobene, emotivne, duhovite. Razlog tome jeste - jasna, precizna gotovo oštra vizura autora, to jest njegova tvrdo-uporna želja da se njegova celokupna poetička i filozofsko-moralna književna ideja ne raspe u portretiranju besmislenih sitnica, već da se potpuno i u celini prenese i iznese po odveć jasno određenim i ranije zamišljenim strukturnim tokovima kojih ima nekoliko, bez nepotrebnih, suvišnih, mutnih i maglovitih apstrakcija i skretanja (što svesnog što nesvesnog puta) sa glavnog toka umetničke ideje, što je svojstveno mnogima kada se late ovakve složene tematsko-filozofske književne tvorbe, a ponajpre kada nije reč o čistoj fantastici.

3.
Idiot Dostojevskog, Knez Miškin kao Ideal dobrog, fatalno dobrog čoveka, dobrodušne ljudske duše koja celi svet voli sumanutom, jasno - iracionalnom ljubavlju i Kamijeva teorija apsurdističkog samoubistva - smenjuju se u Šaulinom romanu kao snažni, sugestivni i glavni lajt motivi, kao dve glavne pokretačke snage sa realističnog stanovišta, ali pre svega kao verni upozoravajući putokazi svekolike istorije svetske književnosti koja u svojoj višemilenijumskoj istoriji još nije dala odgovore na suštinska pitanja čovekove duhovne i moralne egzistencije. Jasno da time roman Midar - kao jedna kap u moru, tačnije okeanu, tih neodgovorenih pitanja nije dakle, samo puka i obična „kap” nego li još jedna, vrlo važna i vredna, „cigla” ugrađena u pokušaj eodgonetanja svih tih ljudskih odavno postavljenih prepreka, nedoumica i pitanja, sa umetničkog i književnog stajališta i starta potrage.
Motiv putovanja, vraćanja, motiv svekolikih seoba Crnjanskog vidi se u Šaulinom Midaru kroz dva pravca: jedan je suštinski - seobe i beg u duhovnom i moralnom smislu, beg, dakle, kao put spasenja od zla (bilo ono fizičko ili metafizičko - u duhovnom smislu), put pronalaska utočišta i odbrane, a drugi je višedimenzionalni: seobe kao želja za ponovnim „rađanjem”, seobe - kao potreba za„restartovanjem” svega, seobe kao želja za rušenjem te građenjem novog, boljeg svega, ponovo, iz početka. Šaula ovde koristi svoj zavičaj kao i Crnjanski svoj, ali na potpuno suprotstavljenim simboličkim pozicijama: Crnjanski slika jednu istorijsku epohu s namerom i određenim društveno-političko-umetničkim predikcijama, Šaula bez ikakvih namera, ubeđenja, potreba i razloga spaja mitsko iz svog zavičaja sa mitskim iz univerzalnog poimanja ljudi i on to čini samo na jednom osnovu: zbog bezgranične lične odanosti svom zavičaju; ovde se primetno dakle, „zavičaj“ kao prostorni motiv i prostor - javlja i kao svojevrsni „književni lik“; dakako, u metaforičnom poimanju i tumačenju.
Dijaloške karakteristike Šaulinih likova odvijaju se u duhovno-mitskom i nestvarnom svetu koji nema gotovo nikakvih dodirnih istorijskih tačaka sa realitetom koji poznajemo ili koji bismo mogli izmaštati na osnovu pročitanog, ali u retoričko-govornom smislu Šaula jasno određuje svoje junake kamo treba da pripadaju. Taj govor je isto toliko tolkinovski i drevni koliko je i zavičajni, srpski ijekavski. Ova skladna i neverovatna miksutra zaista deluje impresivno, ona dovodi dotle: da čitalac čitajući ovaj roman tone i ulazi u jedan potpuno mističan svet fantastike, bajki, mitova, legendi (svetove nalik onima koje su tvorili Tolkin, Luis Kerol, Homer, Dante itd.) a onda ga iznenađuje pozorni govor na poznatom naglasku, na poznatim frazama, po uobičajenim srpskim mentalnim krugovima razmišljanja, itd. Dakle, Šaula je postigao ono što se možda i ne primećuje na prvi pogled: spojio je našu, odavnina, puku potrebu za oblikovanjem i ograđivanjem jednog tradicijskog načina mišljenja sa tematsko-prostornim književnim svetom koji je svojstven fantastici ali onoj fantastici koja je pre svega nastala i jeste u svom biću autohtona u brojnim zapadnim autorima. Ne samo to, Šaula govori o našim univerzalnim davnašnjim i današnjim balkanskim, evropskim korenima i toponimima - Kordunu, Vrbasu, Hercegovini, govori o Kavkazu, Gruziji, starim delovima Jermenije, gradu Ani na istoku današnje Turske, pletući svoju priču od jednog mitskog razdoblja predhrišćanskog doba, sve do vremena nastanka Biblije i današnjih dana. Ovakvom razbokorenom i nakićenom naracijom Šaula je doista sjajno pomešao gotovo sve balkansko-evropske tradicijske književne poetike u jedno: od grčkih mitova, Hazara do savremenih azijsko-turskih i ruskih aktuelnih književnih tema. Dakako, ne pominjući ih direktno i posredno u romanu, autor je osigurao da - čitajući Midara - ne možemo se oteti utisku da čitamo istovremeno i: stranice iz Grčke mitologije i Danteovu Božanstvenu komediju i Ilijadu.

4.
Mitski literarni pejzaži u ovom delu izgrađeni su na potpuno nov umetnički način: Šaula u svom romanu ukršta i spaja mitove, legende, srpska i nesrpska narodna predanja sa realitetom, sa stvarnim svetom koji po pravilu mora biti odsečen od svakog dodira sa „nerealnim” i onostranim; no, vidimo da kod Ilije Šaule nije tako: mitovi jedne zaokružene celine (ma to bio narod, zajednica ili pak porodica ili uzak krug ljudi) ispričani u dodirnoj formi bajke - postižu upravo onaj apsurd koji je potreban da bi nedostižno postalo dostižno, a nemoguće moguće: bajkovit način portretiranja jedne mitske slike dovodi čitaoca u onu fazu melanholičnog sentimenta koji u svojoj konačnici donosi utisak, a docnije i tvrdo uverenje da je mit - jedina istina.

5.
Što je najvažnije, Ilija Šaula u svom romanu čini nešto što do sada, verovatno niko u srpskoj književnosti nije činio: motiv samoubistva (kao motiv koji je u svakoj civilizaciji duboko osuđivan jer negira, dovodi u pitanje i nipodaštava samu koncepciju života) opravdava na način koji je jedino moguć: ukoliko se kvalitet života meri pogrešnim merilima, nije li merilo merenja i vaganja nečijeo dluke o konačnici svog života, takođe pogrešno? Time Šaula poručuje da postoji svetinja ili pak ideal koji je veći od života (bolje reći „nadživljava“ onaj materijalni život), a to je ljudska dobrota, koja, kako vidimo, može (iistorija je to dokazala) da nadživi svog proizvoditelja, dakle - ideali dobrote žive i nakon duhovnog i fizičkog kraja onog koje te ideale tvorio ili gradio. To je verovatno i najsnažniji i najvažniji smisao ovog romana.

6.
Roman Midar pun je simbolike. Tu se snažno očitava autorova jaka umetnička imaginacija, unatoč surovom vremenu koje savremenim književnim tokovima oduzima sposobnost za senzibilna i kvalitetna književna tvorenja (koja u sebi mogu nositi simbolistička i svaka druga metafizička značenja) želeći da ih svede na puku suvoparnu ljušturu bez mrve vrednosti i umetničke uzbudljivosti. Snažna religijska crta, aktivno i obavezujuće prisustvo Boga (ne kao pukog književnog „junaka“ negoli kao realno-postojeće sile) nadovezuje se na staroslovensku mitologiju i simboličnu višeznačnost pasaža ovoga romana: motiv kazne i nagrade, motiv raja i motiv smrti simbolizovani su različitim materijalizovanim predmetima i bićima ovoga sveta, ali najvažnije nije to kako je Šaula poređao literarne motive i povezao ih sa univerzalnim ljudskim, verskim imoralnim simbolima, već to kako ih je i na koji način utisnuo u svoje štivo tako da zrače osobitu i snažnu vatru koja nije stvorila samo estetski i etički veoma „lepo“ književno delo, negoli i jednu idejnu poruku.

7.
U ovom romanu nema „praznih stranica“, nedorečenih rečenica i misli, nejasnih i mutnih gomilanja pasusa i strana; stil koji dominira toliko je razbokoren i krcat nepreglednim pejzažima, idejama, mislima, dijalogosima, moralnim nedoumicama a pre svega estetsko-etičkom lepotom da Šauline rečenice mogu stajati uz rame,tačnije, mogu se jasno i bez dvojbe nadovezivati i slediti, to jest na njih se isto tako mogu primeniti one poznate kvalifikacije naših kritičara o rečenicama Meše Selimovića - „da iz svake Mešine rečenice izbija mudrost“. Ako je u Selimovićevom slučaju reč o onoj starovremskoj, viševekovnoj tradicijskoj filozofskoj mudrosti koja svoje temelje pronalazi u moralističkim školama srednjovekovnog hrišćanstva i islama i koja tematizuje one večne čovekove osećaje: ljubav, mržnju, zavist, pohlepu, sve do današnjih dana, onda Šauline rečenice u Midaru zasigurno predstavljaju spoj gotovo istovetne Mešine poetičko-književne mudrosti (pogotovo romanom Derviš i smrt) i jednog, doista, specifičnog oblika književne fantastike (magijskog realizma) čiji cilj nije (kako bi se naravno pretpostavljalo) - stvaranje fantazmagorijskog dela nego - najsugestivnije oslikavanje realiteta, a kao konačnica tog realiteta za autora je - istina (u šta spada više pojmova: Bog, dobrota, mudrost, skromnost, principi, itd.). Dakle, Midar je roman koji je strukturno i narativno formiran kao fantastično (fantazmagorijsko) štivo koje pomoću svog „čarobnog štapića“ - to jest pomoću svoje žanrovske fantastičke odredivosti na koncu postaje oštar realističan roman koji savremenom svetu nudi isuviše mnogo poruka, saveta, ali i on upozorava. Na šta? Neka čitaoci sami otkriju.

8.
Na koncu: jedno od poglavlja Midara nosi naslov: „Bezvremenost“; jasno da je Šaula svoj roman mogao slobodno nazvati i upravo tako - Bezvremenost, jer ako bi se morala sažeti celokupna umetničko-filozofsko-poetička poruka i nit ovog romana u jednu reč ili u jedan pojam, ona bi se upravo mogla svesti na jednu jedinu reč: B e z v r e m e n o s t.






PODELITE OVAJ TEKST NA:






2024 © Književna radionica "Kordun"