О намаАуториПоезијаПрозаРецензијеРазговориВестиМедијиКолумнаКултура сећања











Историја
Наука
Традиција







Издвајамо

Алекса Ђукановић
Александар Чотрић
Александар Мијалковић
Александра Ђорђевић
Александра Грозданић
Александра Николић Матић
Александра Вељовић Ћеклић
Александра Вујисић
Анастасиа Х. Ларвол
Анђелко Заблаћански
Билјана Билјановска
Биљана Станисављевић
Богдан Мишчевић
Бојана Радовановић
Борис Ђорем
Борис Мишић
Бранка Селаковић
Бранка Влајић Ћакић
Бранка Вујић
Бранка Зенг
Дајана Петровић
Данијел Мирков
Данијела Јокић
Данијела Милић
Данијела Одабашић
Данијела Трајковић
Данило Марић
Дејан Грујић
Дејан Крсман Николић
Десанка Ристић
Дина Мурић
Дивна Вуксановић
Ђока Филиповић
Ђорђо Васић
Драган Јовановић Данилов
Драгана Ђорђевић
Драгана Лисић
Драгана Живић Илић
Драгица Ивановић
Драгица Јанковић
Драшко Сикимић
Душица Ивановић
Душица Мрђеновић
Душка Врховац
Гојко Божовић
Горан Максимовић
Горан Скробоња
Горан Врачар
Гордана Гоца Стијачић
Гордана Јеж Лазић
Гордана Пешаковић
Гордана Петковић Лаковић
Гордана Суботић
Гордана Влајић
Игор Мијатовић
Илија Шаула
Ирина Деретић
Ива Херц
Иван Златковић
Ивана Танасијевић
Јасмина Малешевић
Јелена Ћирић
Јелена Кнежевић
Јелица Црногорчевић
Јован Шекеровић
Јован Зафировић
Јована Миловац Грбић
Јованка Стојчиновић - Николић
Јулјана Мехмети
Каја Панчић Миленковић
Катарина Бранковић Гајић
Катарина Сарић
Коста Косовац
Лара Дорин
Лаура Барна
Љиљана Клајић
Љиљана Шарац
Љубица Жикић
Љубиша Војиновић
Маја Цветковић Сотиров
Маја Херман Секулић
Маја Вучковић
Марија Јефтимијевић Михајловић
Марија Шуковић Вучковић
Марија Викторија Живановић
Марина Матић
Марина Милетић
Марио Бадјук
Марко Д. Марковић
Марко Д. Косијер
Марко Маринковић
Марко С. Марковић
Марта Маркоска
Матија Бећковић
Матија Мирковић
Мићо Јелић Грновић
Милан С. Марковић
Милан Пантић
Милан Ружић
Миле Ристовић
Милена Станојевић
Милева Лела Алексић
Милица Јефтић
Милица Јефтимијевић Лилић
Милица Опачић
Милица Вучковић
Милијан Деспотовић
Миљурко Вукадиновић
Мило Ломпар
Милош Марјановић
Милутин Србљак
Миодраг Јакшић
Мира Н. Матарић
Мира Ракановић
Мирјана Булатовић
Мирко Демић
Мирослав Алексић
Митра Гочанин
Момир Лазић
Наташа Милић
Наташа Соколов
Небојша Јеврић
Небојша Крљар
Неда Гаврић
Негослава Станојевић
Ненад Радаковић
Ненад Шапоња
Ненад Симић-Тајка
Невена Антић
Никола Кобац
Никола Раусављевић
Никола Трифић
Никола Вјетровић
Обрен Ристић
Оливер Јанковић
Оливера Станковска
Петар Милатовић
Петра Рапаић
Петра Вујисић
Раде Шупић
Радислав Јовић
Радмила Караћ
Радован Влаховић
Рамиз Хаџибеговић
Ранко Павловић
Ратка Богдан Дамњановић
Ратомир Рале Дамјановић
Ружица Кљајић
Санда Ристић Стојановић
Сања Лукић
Саша Кнежевић
Сава Гуслов Марчета
Сенада Ђешевић
Симо Јелача
Слађана Миленковић
Славица Цатић
Снежана Теодоропулос
Сања Трнинић
Сњежана Ђоковић
Софија Јечина - Sofya Yechina
Соња Падров Тешановић
Соња Шкобић
Срђан Опачић
Стефан Лазаревић
Стефан Симић
Страхиња Небојша Црнић Трандафиловић
Сунчица Радуловић
Татјана Пуповац
Татјана Врећо
Валентина Берић
Валентина Новковић
Вања Булић
Велимир Савић
Верица Преда
Верица Тадић
Верица Жугић
Весна Капор
Весна Пешић
Виктор Радун Теон
Владимир Пиштало
Владимир Радовановић
Владимир Табашевић
Владислав Радујковић
Вук Жикић
Здравко Малбаша
Жељана Радојичић Лукић
Жељка Аврић
Жељка Башановић Марковић
Жељко Перовић
Жељко Сулавер
Зоран Богнар
Зоран Шкиљевић
Зоран Шолаја
Зорица Бабурски
Зорка Чордашевић
Ризница


СВЕТСКЕ КУЛТУРЕ И НАРОДНИ ОБИЧАЈИ - НЕМАЧКА

Симо Јелача
детаљ слике: КРК Арт дизајн


СВЕТСКЕ КУЛТУРЕ и НАРОДНИ ОБИЧАЈИ


Др СИМО ЈЕЛАЧА




ПРЕДГОВОР

Ова књига сумира информације о култури и обичајима различитих народа. Приметне су разлике у обичајима међу хришћанским, исламским и будистичким народима, иако у свему преовладава намера за лепим и највећим.
Било би превише укључити сваку државу, јер постоје сличности међу многим народима исте или блиске националности. Карактеристичне су Русија, Украјина, Србија, Белорусија, Хрватска, Црна Гора, Македонија, као и Немачка и Аустрија. Сличан закључак вреди и за латинске народе, и међу собом.
Читаоци ће пронаћи основне информације о свакој земљи, као што су њена локација и величина, становништво и етнички састав, религија, клима, језик, бонтон и друго.
Ова књига се подједнако може користити и за путнике, било као туристе или пословне људе, тако да ће сви пронаћи потребне информације о бонтону људи код куће и на послу.
Намера ми је била да пронађем што више добрих информација. Колико сам успео, процениће читаоци.
Аутор

НЕМАЧКА




КУЛТУРА И НАРОДНИ ОБИЧАЈИ

Чињенице и статистика

Локација: Средња Европа, граничи са Аустријом 784 км, Белгија 167 км, Чешка 646 км, Данска 68 км, Француска 451 км, Луксембург 138 км, Холандија 577 км, Пољска 456 км, Швајцарска 334 км.

Површина: 357.022 квадратних километара

Главни град: Берлин, 3,5 милиона.

Клима: умерена и морска; хладне, облачне, влажне зиме и лета; повремено топао планински ветар.

Становништво: око 82,5 милиона.

Етнички састав: Немци 91,5%, Турци 2,4%, остали 6,1% (састоје се углавном од Грка, Италијана, Пољака, Руса, Срба, Хрвата, Шпанаца.

Религије: протестанти 34%, римокатолици 34%, муслимани 3,7%, неповезани или други 28,3%.

Влада: Савезна република.

Језици у Немачкој:

Званични језик Немачке је немачки, а преко 95% становништва говори немачки као свој матерњи језик. Мањински језици укључују лужички језик, који говори 0,09% на истоку Немачке, дански говори 0,06%, углавном у области дуж данске границе. Ромски, аутохтони језик, говори око 0,08%.

Имигрантски језици укључују турски, који говори око 1,8%, и курдски, 0,3%.

Немачко друштво и култура:

У многим аспектима, Немци се могу сматрати мајсторима планирања.

Ово је култура која награђује размишљање унапред и знање шта ће радити у одређено време одређеног дана.

Пажљиво планирање, у пословном и приватном животу, пружа осећај сигурности.

Правила и прописи омогућавају људима да знају шта се очекује и да планирају свој живот у складу са тим.

Када се открије прави начин за обављање задатка, нема потребе да размишљате о томе да се то уради на други начин.

Немци верују да је одржавање јасних линија разграничења између људи, места и ствари најсигурнији начин да се води структуриран и уређен живот.

Посао и лични живот су строго подељени.

За сваку активност постоји право време. Када се радни дан заврши, очекује се да напустите канцеларију. Ако морате остати након нормалног затварања, то указује да нисте правилно испланирали свој дан.

Немачки дом:

Немци су веома поносни на своје домове.

Одржавају се уредно и уредно, све на свом месту.

У култури у којој је већина комуникације прилично формална, дом је место где се можете опустити и дозволити вашем индивидуализму да заблиста.

У светост куће позивају се само блиски пријатељи и рођаци, тако да је то једино место где може доћи до неформалније комуникације.

Постоје многа неписана правила која се тичу спољашњег одржавања нечијег дома.

Императив је да заједничке просторије као што су тротоари, ходници (у становима) и степенице буду увек чисти.

Немачки бонтон и обичаји

Меетинг Етикуетте:

Поздрави су формални.

Брз, чврст стисак руке је традиционални поздрав.

Титуле су веома важне и означавају поштовање. Користите титулу и презиме особе док је не позовете да користите њено име. Требало би да кажете Херр или Фрау и назив особе и њено презиме.

У принципу, сачекајте да вас домаћин или домаћица уведу у групу.

Када уђете у просторију, рукујте се са свима појединачно, укључујући и децу.

Етикета давања поклона:

Ако сте позвани у кућу Немца, понесите поклон попут чоколаде или цвећа.

Жуте руже или чајне руже су увек добро прихваћене.

Немојте давати црвене руже јер оне симболизују романтичне намере.

Не дајте каранфиле јер они симболизују жалост.

Немојте давати љиљане или хризантеме јер се користе на сахранама.

Ако носите вино, требало би да буде увозно, француско или италијанско. Давање немачких вина сматра се да не мислите да ће домаћин послужити вино доброг квалитета.

Поклони се обично отварају када се добију.

Обичаји уз јело:

Ако сте позвани у кућу Немца:

Дођите на време јер тачност указује на правилно планирање. Никад не долази рано.

Никада не долазите више од 15 минута касније него што сте позвани, а да нисте телефоном објаснили да сте задржани.

Пошаљите руком писану захвалницу следећег дана да се захвалите својој домаћици на гостопримству.

Понашање за столом:

Останите стајати док вас не позову да седнете. Можда ће вам бити приказано одређено седиште.

Понашање за столом је континентално - виљушка се држи у левој руци, а нож у десној док једете.

Немојте почети да једете док домаћица не почне или неко не каже 'гутен аппетит' (добар апетит).

На великој вечери сачекајте да јој домаћица стави салвету у крило пре него што то учините сами.

Не наслањајте лактове на сто.

Немојте сећи зелену салату у салати. Пресавијте га ножем и виљушком.

Исеците што је могуће више хране виљушком, јер ово комплиментира кувару указујући да је храна мекана.

Завршите све на свом тањиру.

Ролне треба разбити ручно.

Означите да сте завршили са јелом тако што ћете нож и виљушку поставити паралелно преко десне стране тањира, са виљушком преко ножа.

Домаћин даје прву здравицу.

Немцима није потребан лични однос да би пословали. Почасни гост треба да врати тост касније током оброка.

Најчешћи тост са вином је 'Зум Вохл!' ('добро здравље').

Најчешћи тост са пивом је 'Прост!' ('добро здравље').

Пословни бонтон и протокол у Немачкој

Комуницирање:

Биће заинтересовани за ваше академске акредитиве и време које ваша компанија послује.

Немци показују велико поштовање према људима на власти, тако да је императив да разумеју ваш ниво у односу на њихов.

Немци немају политику отворених врата. Људи често раде са затвореним вратима канцеларије. Куцајте и сачекајте да вас позову пре него што уђете.

Немачка комуникација је формална.

Праћење успостављеног протокола је кључно за изградњу и одржавање пословних односа.

Као група, Немци су сумњичави према хиперболи, обећањима која звуче превише добро да би била истинита или испољавању емоција.

Немци ће бити директни до те мере.

Очекујте много писане комуникације, како за подршку одлука, тако и за вођење евиденције одлука и дискусија.

Етикета пословних састанака:

Заказивање је обавезно и потребно је заказати 1 до 2 недеље унапред.

Писма треба да буду упућена највишој особи у функционалној области, укључујући име особе као и њену одговарајућу пословну титулу.

Ако пишете да закажете термин, писмо треба да буде написано на немачком.

Тачност се схвата изузетно озбиљно. Ако очекујете да ћете бити одложени, одмах позовите телефоном и понудите објашњење. Изузетно је непристојно отказати састанак у последњем тренутку и то би могло да угрози ваш пословни однос.

Састанци су углавном формални.

Први састанци се користе за упознавање. Они омогућавају вашим немачким колегама да утврде да ли сте верни.

Састанци се придржавају стриктног дневног реда, укључујући време почетка и завршетка.

Одржавајте директан контакт очима док говорите.

Иако се може говорити енглески, добра је идеја да унајмите преводиоца како бисте избегли било какве неспоразуме.

На крају састанка, неки Немци дају знак одобравања лупајући зглобовима по столу.

Приликом уласка у просторију постоји строги протокол:

Најстарија или највише рангирана особа улази у просторију прва.

Мушкарци улазе пре жена, ако су им године и статус приближно једнаки.

Пословни преговори:

Не седите док вас не позову и не кажу где да седнете. Постоји строги протокол који треба поштовати.

Састанци се придржавају стриктног дневног реда, укључујући време почетка и завршетка.

Третирајте процес са формалношћу коју заслужује.

Немачка је строго регулисана и изузетно бирократска.

Немци радије приону на посао и упуштају се само у најкраће мале разговоре. Биће заинтересовани за ваше акредитиве.

Уверите се да је ваш штампани материјал доступан на енглеском и немачком језику.

Уговори се стриктно поштују.

Морате бити стрпљиви и не изгледати узнемирени стриктним придржавањем протокола. Немци су оријентисани на детаље и желе да разумеју сваку инсинуацију пре него што се договоре.

Посао је хијерархијски. Доношење одлука се одржава у врху компаније.

Коначне одлуке се претварају у ригорозне, свеобухватне кораке за које можете очекивати да ће бити спроведени до краја.

Избегавајте конфронтацијско понашање или тактику високог притиска. То може бити контрапродуктивно.

Једном када се донесе одлука, она се неће мењати.

Етикуетте облачења:

Пословна хаљина је скромна, свечана и конзервативна.

Мушкарци треба да носе тамна, конзервативна пословна одела.

Жене би требало да носе или пословна одела или конзервативне хаљине.

Немојте носити разметљив накит или додатке.

Економија:

. Индустрија: гвожђе, челик, угаљ, цемент, хемикалије, машине, возила, алатне машине, електроника.

. Пољопривреда: Кромпир, пшеница, јечам, шећерна репа, говеда.

. Извоз: машине, возила, хемикалије, метали и производи, прехрамбени производи.

Храна и пиће:

Немци воле богату, издашну кухињу, иако свака област Немачке има своју дефиницију како изгледа традиционални оброк.

Свињетина је месо које се највише конзумира, према немачком водичу за храну.

Братвурст, облик кобасице, блиско је повезан са немачком храном. Купус, цвекла и репа се обично укључују у оброке, јер су пореклом из региона, а кромпир и кисели купус су такође звезде немачке кухиње.

Пиво је најпопуларније алкохолно пиће, а земља је позната као родно место бројних сорти пива, укључујући Пилснер, Веизенбиер (пшенично пиво) и Алт.

Уметност:

Немци су дали огроман допринос класичној музици и традицији познатих немачких или аустријских композитора као што су Јохан Себастијан Бах, Волфганг Амадеус Моцарт, Лудвиг ван Бетовен, Јоханес Брамс, Рихард Вагнер и Густав Малер.

Такође постоји јака заступљеност свих фаза архитектуре — укључујући романику, готику, класицизам, барок, рококо и ренесансу — представљених у катедралама, дворцима и јавним зградама.

У Немачкој постоји велико поштовање према инжењерима, о чему сведочи успех земље у аутомобилској индустрији. Због овог високог нивоа поштовања практичне експертизе, компаније обично воде технички стручњаци, а не правници или они са финансијским искуством.

Радници на свим нивоима се високо оцјењују на основу њихове компетентности и марљивости, а не међуљудских вјештина. Комуникација са сарадницима, као и са странцима обично је директна и не увек дипломатска.

Празници и прославе:

Немачка слави многе традиционалне хришћанске празнике, укључујући Божић и Ускрс. Дан уједињења Немачке 3. октобра обележава поновно уједињење Источне и Западне Немачке и једини је савезни празник.

Иако се велики пивски фестивал у земљи зове „Октоберфест“, почиње сваке године у суботу у септембру и завршава се 16 до 18 дана касније, прве недеље у октобру. Традиција је започела 1810. венчањем престолонаследника Лудвига од Баварске са принцезом Терезом фон Саксен-Хилдбургхаузен.

Јавно понашање:

• Ако не говорите немачки, пазите да се аутоматски обраћате особи на енглеском. Док Немци генерално говоре веома добро енглески, неки би се могли осећати увређеним због те претпоставке. • Жвакање жваке док разговарате са неким сматра се непристојним.

• Контакт очима током упознавања је озбиљан, директан и треба га одржавати све док вам се особа обраћа. Чак и у јавности између странаца, контакт очима или гледање напоље и напоље може бити директан, а не нужно осмех.

• Можете очекивати да ће раздаљина удобности између странаца у јавности бити мања него што се сматра нормалним. Док људи у разговору обично одржавају удобну удаљеност од најмање 0,5 м између себе, особа која се налази иза вас у реду у супермаркету може буквално да вам дише за врат.

• Једноставно стављање руке на нечије раме може бити иритантно и учинити да изгледате превише ауторитативно. Ако вам та особа није дугогодишњи пријатељ, онда је руковање једина ситуација у којој бисте остварили физички контакт са неким.

• Ако случајно налетите на некога или га ударите ногом испод стола, одмах се извините.

• Будите спремни да брзо пребаците себе и своју робу кроз касу у супермаркету.

• Пожељно време за заказивање састанака је између 10:00 и 13:00. или између 15.00 часова и 17:00 часова Избегавајте заказивање термина у петак поподне, јер се неке канцеларије затварају до 14:00. или 15:00 петком.

• Будите осетљиви на периоде одмора и фестивала овде. Немци углавном имају шест недеља плаћеног одмора, што значи да је неко скоро увек „у Урлаубу“ („на одмору“). Стога, будите спремни да ово узмете у обзир приликом заказивања састанака или планирања посета.

• Тачност се схвата веома озбиљно. Ако очекујете да ћете бити одложени, одмах позовите телефоном и понудите објашњење.

• Постоји строги протокол који треба поштовати приликом уласка у просторију или преласка прага: Најстарија или највише рангирана особа улази прва.

• Не седите док вас не позову и не кажу где да седнете.

• Састанци се придржавају стриктног дневног реда, укључујући време почетка и завршетка.

• Увек одржавајте директан контакт очима док говорите.

• На крају састанка или говора, неки Немци дају знак одобравања лупајући зглобовима по столу.


Наставиће се








































ПОДЕЛИТЕ ОВАЈ ТЕКСТ НА:






2024 © Књижевна радионица "Кордун"