Јулјана МехметиБИОГРАФИЈА:
Јулјана Мехмети је рођена у Драчу, Албанија.
Још из најраније младости очарава се литературом, писањем и интересовањем за литературу уопште, особито за инострану. Врло рано поезија постаје центар њеног интересовања добијајући димензије животног мотива и форме преко које ће успевати на најбољи начин да изрази своје идеје, мисли, визије и метафизичко, једном речју њен начин доживљавања подсвесног усавршавањем и свесним превазилажењем свега онога што се сугерише и чиме је цео свет опседнут.
Њена прва књига стихова објављена је на исталијанском језику („Soft- Poesie „) привукла је пажњу бројних издавача и литературних критичара не само због однегованог стила, већ и коришћног језика и нових речи које уводи у своје песме, као и философских порука присутне у целом њеном стваралаштву.
Друга књига је из области превода од италијанског аутора Алесандра Маручија Пинолија - Alessandro Ferruccio Marcucci Pinoli)- „Протресање„ ((„Rimugino„ „Vremendje”), њено прво преводилачко искуство што ће још више да искристалише њено убеђење што је одувек и постојало - да упознаје и преводи на њен матерњи језик истакнуте италијанске и друге ауторе.
Следећа књига коју ће објавити је „Прекорачења„ (“Oltrepassare”) објављена у Тирани, Албанија где ће јошто једном потврдити њену оријентацију ка новим литературним струјањима, постмодернизму и универзалних токова савремених експерименталних тенденција које врло често воде до самога апсурда.
Објавила је и збирку на енглеском језику „У његовој светлости„ ( „In his light” )у Холандији , 2019 године.
Песничку збирку „Намасте„ („ (Namastè”) објавиће поново у Италији, на италијанском језику 2019 године. Њени се стхови преводе на језике Европе, САД и Канаде.
Од 1999. године живи и ради у Анкони, Италија.
|