Ноћ скида своју боју
и безбрижно се разлива
по сребрној трави
Звиждуци расту,
мокри су шапати
и земља је већа
Ветар скита
са остатком древног лета
док листови тамариса
миришу
Невина је ноћ
густе и меке су
њене руке
Ноћ чини
вечним
тело атласа
Хилал Карахан
Превод: Ненад Ђорђевић и Дениса Кондић
---
Gece gidip geliyordu aramızda
Soyunur rengini gece
gümüş otların üzerinde
sere serpe
Büyür ıslıklar
ıslak fısıltılar
toprak büyür
Кokulu yağlarla
ovar ılgınları
o eski yazlardan kalma
avare rüzgâr
Gecenin alnı ak
kolları kalın
yumuşak
Gecede sonsuzdur atlası tenin
Hilal Karahan
Биографија
Хилал Карахан је рођена 1977. године у Газиантепу, Турска. Завршила је Високу школу (1995) и дипломирала на Медицинском факултету Универзитета у Анкари (2006).
Пише од основне школе, а песме, приче, чланке о поезији и преводе објављује од 2000. Била је једна од уредница неколико часописа: Çамцак (2000–2002), Еткен (2003–2004), Мüхüр (2010–2013) Од 2017. године је чланица издавачког савета међународних двојезичних часописа: Абсент, Росетта Wорд Литература, Сахитyа Ананд.
Сарађује са многим листовима и часописима у земљи и свету. Коауторка је многих заједничких издања и учесник бројних књижевних фестивала. Књиге су јој објављене у више земаља у свету.