Шта је песник ако нема очи?
Зар нико не плаче због неправде?
Шта је песник ако нема ушију?
Да ли оно што воли игнорише страхове људи?
Шта је песник ако нема језик?
Шта је песник ако нема оловку?
У време природне катастрофе
У време када је рат неуспех
Када је сваки банкар копиле
Када деца у Јемену немају шта да једу
Када насиље докрајчи чланове породице
Када држава сакати своје житељке
Ако ћутимо, касно је за превенцију
Ми смо ту да завапимо
Ми смо ту да осећамо и вичемо
Да играмо улогу бога и посматрача
Ти си песник, катализатор
Прво браћа и сестре на листи
Излази тамо и пиши
Захтевај да ствари буду исправне
У супротном, зашто постојиш
Ти си на земљи отровна циста
Излази тамо и пиши
Захтевај да свет буде исправан
Мирно место за све
За оца Адама и мајку Еву
Њихови потомци без обзира на њихову расу или
веру.
Окончај неправду и похлепу
Ако си песник...
Андрула Шати
---
What is a Poet
What is a poet if one has no eyes?
For the injustice one does not cry?
What is a poet if one has no ears?
Does what he pleases ignoring man’s fears?
What is a poet if one has no tongue?
What is a poet in one has no pen?
At a time of natural disaster
At a time when war is a buster
When every banker is a bastard
When children in Yemen have nothing to eat
When violence in the home the members does beat
When countries their girls mutilate
If we are silent prevention is late
We are there to cry out
We are there to feel and shout
To play the role of god and scout
You are a poet, a catalyst
Brothers and sisters first on the list
Get out there and write
Demand that things are put right
Otherwise why do you exist
You are on the earth a poisonous cyst
Get out there and write
Demand the world is made right
A peaceful place for all to live
For father Adam and mother Eve
Their offsprings whatever their race or creed.
Put an end to injustice and greed
If you are a poet...
Androulla Shati
Биографија
Андрула Шати је рођена у Дали близу Никозије на Кипру. Студирала је енглески језик и књижевност на Универзитету у Лондону, а по повратку на Кипар почела је да предаје у струци. Мајка је четворице синова, али и бака шестогодишњим близанцима који живе у Шпанији.
Више од двадесет година бави се радом у шареноликом окружењу, које чине обе заједнице – кипарски Грци и Турци који раде на миру и поновном уједињењу заједничке домовине. Андрула је ауторка радио и телевизијских и програма на ову тему.
Пише поезију, у облику петнаест слогова римујујућих куплета, и професионално пева на грчком језику и кипарском дијалекту.
Њена поезија се нашла у бројним антологијама, листовима и часописима. Песме су јој преведене на енглески, турски, италијански и шпански, а прва књига поезије објављена 2017. у Истанбулу.