Снежана МojaшевићПреводилац сам Њемачког језика и ( Енглеског ), лингвиста, правни практикант, бавим се слободним новинарством, хорским пјевањем, иконоцртањем, фотографијом и графиком. Члан сам литерарног круга Швајцарске " Десанка Максимовиц".
Пишем поезију, лирику, духовне пјесме ( имам благослов да се претворе у ноте, препјевају за црквено појање), белетристику, иконоцртам, рецитујем, борац за људска права! Пјевам сопран у цркви, бавим се графиком, волим добру фотографију, бавим се и политиком! Волим природу, сакупљам биље, правим мелеме, чајеве, тинктуре. Волим дружење са добронамјерним људима и размјену сврсисходних, инспиративних мишљења. Дружим се са људима који ме могу уцинити бољом! Као особа предана цркви и Господу Богу тежим окрузењу истомишљеника...
Пишем љубавну и духовну поезију, лирику, белетристику. Објавила сам своју поезију у Надахнућу 2020,, уцествована на конкурсу посвеценом благопочившем Митрополиту Амфилохију, 12.мјесто на такмичењу.
> Објавила Збирку поезије "Рапсодија душе".
> Написала роман Дамаклов Мач Секонда ( превела на Њемачки и Енглески), у свом преводу. Изашле из штампе и раздијељене домаћим и интернационалним библиотекама..
Превела на њемачки следеће књиге:
> > 1. Јоханово срце – роман
> > 2. Душа зене – поезија
> > 3. Загонетна соба
|